Traducciones

Traducción de ensayos y monografías

Traducción de ensayos

En la traducción de ensayos es importante que el traductor académico sea capaz de entender y trasladar de forma clara y natural las opiniones del autor a la lengua de destino.

Por eso, en este tipo de textos, el error más habitual es que el traductor haga traducciones demasiado literales.

Traducción de monografías

Las monografías son compilaciones de todo lo dicho sobre un tema. Es un texto más objetivo que un ensayo, pero su traducción no carece de desafíos. Por ejemplo, hay que saber introducir correctamente las referencias bibliográficas de modo que la lectura del texto sea fluida.

Traducción de informes de investigación

En estos textos el traductor debe respetar la objetividad de la investigación, pero al mismo tiempo transmitir la importancia de los resultados. Esta traducción suele interesar a jóvenes investigadores que quieren solicitar becas, realizar estancias internacionales, etc.

Ir a Arriba